首页 > 栏目 > 己亥杂诗原文及翻译

己亥杂诗原文及翻译

己亥杂诗是中国明代著名文学家杨慎所作,收录于他的代表作《临安春雨初霁》中。这首诗是一首杂诗,由多个不同主题的小诗组成。

以下是己亥杂诗的原文:

梦中得蝶真堪羡,梦外徵人白发闲。

江南江北几沾恩,胡马依然绿水畔。

山中何事?松花酿酒,春水煎茶。

南国少年,为君持酒劝斜阳。

一点浩然气,千里快哉风。

旋风舞雪夜归人,满地梨花春烂漫。

君看白发生何事,忆得秋来叶所思。

鱼藻鸳鸯夜夜愁,欲语无言泪先流。

寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

吹角声中一岁除,春风送暖入屠苏。

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。

绿肥红瘦,蒿里有丝秋到古。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

春风不度玉门关,二月山城未肯还。

闲梦江南梅熟时,夜船吹笛雨萧萧。

故国不堪回首月明中,雕栏玉砌应犹在。

香径独自含香去,一树梅花压海棠。

乱云飞渡仍从容,万里悲秋常作客。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

多情只有春庭月,犹为离人照落花。

长亭外,古道边,芳草碧连天。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

下面是己亥杂诗的翻译:

在梦中得到化作蝴蝶的机会真是令人羡慕,醒来后寻找知音却发现自己已经白发苍苍。江南和江北都曾得到过我的恩惠,但是胡马却依然在绿水之畔奔跑。山中有什么事情呢?是松花酿酒,春水煮茶。南国的少年们,拿起酒杯劝斜阳。一点浩然之气,就能让人快速穿越千里的距离。旋风舞雪之夜回家的人,看到了满地梨花的春天盛开。你看,白发生下了什么事情,就回想起秋天的时候想要的叶子。鱼和藻、鸳鸯,每个夜晚都让人感到愁绪万千,欲言又止,泪水先流。寂静的空庭院里,春天的时光渐渐晚去,梨花盛开,门却不开。吹角声中,一年过去了,春风送暖,入屠苏之中。春江的潮水汹涌澎湃,海上的明月和潮水共生。比起西子美人,西湖更加优美,淡妆浓抹总相宜。桃花仙人种下桃树,摘下桃花换酒钱。绿色的植物茂盛,红色的植物变得瘦弱,蒿草里有丝丝秋凉。乱花渐渐迷人眼,浅草才能够轻松躲过马蹄。春风却无法穿过玉门关,二月的山城还不肯归来。在梦中,江南的梅子已经熟透,夜船吹着笛子,雨声沉沉。故国已经不堪回首,但是雕栏玉砌应该还在。香径独自含香去,一树梅花压住海棠。乱云飞渡,但仍然保持着从容不迫的姿态,万里悲秋,常常作客。自由自在飞舞的花瓣轻盈如梦,细雨如丝般纷纷扬扬,让人倍感愁绪。多情只有春庭月,照亮了离人眼中的落花。长亭外,古道边,芳草碧绿连天。问君能有几多愁?恰似一条江水向东流。

高速下载

热门音效 更多>

随机推荐 更多>