bmw搞笑翻译全称
今天,我们来聊一聊关于BMW的搞笑翻译全称。
众所周知,BMW是一家来自德国的汽车制造商,它的全称是Bayerische Motoren Werke,翻译成中文就是“巴伐利亚发动机厂”。但是,有些人却将其翻译成了“宝马”,这个译名似乎更加顺口好记。
然而,有些人对“宝马”这个译名并不满意,于是就开始尝试用搞笑的方式重新翻译BMW的全称。以下是一些有趣的翻译:
1. “不要问我”(Bavarian Motor Works):这个翻译源于英文缩写BMW,有些人认为这个缩写不好记,于是就想了一个更加好记的译名。
2. “白痴驾驶员的选择”(Bought Mainly by Wankers):这个翻译带有些许讽刺意味,意思是“宝马主要被白痴驾驶”。
3. “别买崩溃的汽车”(Break My Windows):这个翻译就有点恶搞了,意思是“如果你买了宝马,可能会被人砸车窗”。
4. “不是玩具车”(Bavarian Money Waster):这个翻译暗示了宝马车的价格较高,因此只适合有钱人购买。
5. “大力神”(Bayerische Motoren Wehrmacht):这个翻译用德文的“Wehrmacht”代替了“Werke”,意思是“巴伐利亚发动机军队”。
以上这些翻译都十分有趣,但是我们还是喜欢最初的翻译——“巴伐利亚发动机厂”,因为它最为准确和正式。不过,如果你想在开玩笑的时候调侃一下宝马,这些搞笑的翻译也十分有趣。
热门音效 更多>
- 1 《炉石传说》奥丹姆奇兵攻略登顶任务德卡组推荐
- 2 七叶一枝花有几种图片
- 3 450ml保温杯能带上飞机吗
- 4 无锡太湖景区鼋头渚怎么读
- 5 7000万美元折合人民币
- 6 小小少年没有烦恼原唱
- 7 狮子座男和什么座女生最配对
- 8 暖气片内部水是怎么流动的
- 9 文胸有霉点怎么去除
- 10 六国论翻译及全文