诗经采薇翻译及解析
《诗经》是中国古代的一部重要文献,其中的《采薇》一篇被认为是其中最为经典的篇章之一。下面我们就来对《采薇》进行翻译和解析。
《采薇》原文如下:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,王事适我思。戎马关山北,凭轩涕泗流。
采薇,指的是采摘蒲公英的花朵。薇亦作止,意思是蒲公英的生长势头也开始减弱。曰归曰归,表示时间的无常,岁月的流逝不可避免。靡室靡家,王事适我思,指的是诗人的心思一直在王事上,他不能不关心国家大事。戎马关山北,凭轩涕泗流,表示诗人感慨国家战争带来的痛苦和流离失所的生活。
下面是《采薇》的翻译:
采摘蒲公英,蒲公英也开始凋谢。
时间如流水般奔腾,岁月不停歇。
家庭职责不再重要,我只想着国家大事。
战争让人流离失所,我在轩前泪流满面。
通过对《采薇》的翻译和解析,我们可以看到它所表达的思想深刻而真实,诗人在叙述自己的感受的同时,也在借此表达对国家和社会的关切之情。这样的文学作品不仅具有文化价值,更是我们了解中国古代社会和历史的重要途径。
热门音效 更多>
- 1 vivo手机的吃鸡灵敏度怎么调特别准
- 2 复仇者联盟3上映时间表
- 3 车子ADAS是什么意思
- 4 男生地下为什么会变大
- 5 牛和鹅告诉我们什么?
- 6 河虾有哪些运动的方式
- 7 内衣肩带怎么戴到手腕上面去
- 8 理查德基诺里瓷器底款全图
- 9 洋葱表皮细胞和黄瓜表层果肉细胞
- 10 夹芯板有哪几种类型