迂公修屋原文及翻译注释
迂公修屋是一篇古代文言文,主要讲述了修建房屋的过程和方法。以下是该文的原文及翻译注释:
原文:
迂公曰:“修屋之法,必先立框架,次铺草席,再屋之,后椽之,复以土夯之,然后设门户,方为固矣。”
注释:
迂公:古代著名的建筑家。
修屋之法:建造房屋的方法。
必先立框架:首先要建立房屋的框架,也就是房屋的基础结构。
次铺草席:在框架上铺上草席,起到保温和防潮的作用。
再屋之:用木材等建造房屋的墙体。
后椽之:加强房屋的结构,使其更加牢固。
复以土夯之:用土夯实房屋,使其更加坚实。
然后设门户:最后安装门和窗户,完成房屋的建造。
方为固矣:这样建造的房屋才能稳固牢靠。
迂公修屋一文生动地描绘了古代建筑家修建房屋的过程和方法,对于今天的建筑师和工程师来说,仍然具有一定的借鉴意义。
热门音效 更多>
- 1 圆脸头发少适合发型图
- 2 养殖螃蟹技术与方法书
- 3 mini汽车是什么旗下的品牌
- 4 开脸到底好不好用
- 5 比较好听的古风女名
- 6 瘪是什么意思?_搜狗问问
- 7 充满生机的英语怎么说
- 8 高考英语第一篇阅读的类型
- 9 怎样使用指南针确定方向 手机
- 10 遇到知心朋友的说说