首页 > 栏目 > whole和all的区别

whole和all的区别

Whole和all都是英语中表示“全部”的词汇,但它们在使用时有一些细微的差别。

首先,whole通常用来表示一个整体,一件完整的事物。例如,“the whole cake”表示整个蛋糕,“the whole story”表示整个故事。而all则更多地强调所有事物的集合,没有特定的整体。例如,“all the books”表示所有的书,但并没有特定的整体书。

其次,whole通常用来修饰单数名词,而all则更常用于修饰复数名词。例如,“a whole pizza”表示整个披萨,而“all the pizzas”表示所有的披萨。

此外,whole还可以用来表示完整、完全的意思,而all则更常用来表示数量上的全部。例如,“a whole new world”表示全新的世界,而“all of my friends”表示我所有的朋友。

需要注意的是,whole和all在一些情况下可以互换使用,但在有些情况下则不能。例如,“the whole truth”和“the all truth”是不一样的,前者表示全部真相,后者则没有这个含义。

总之,whole和all都是表示全部的词汇,但在使用时需要根据具体情况加以区分。

高速下载

热门音效 更多>

随机推荐 更多>