首页 > 栏目 > 桃花源诗陶渊明翻译及原文

桃花源诗陶渊明翻译及原文

桃花源是一首著名的诗歌,由中国唐代诗人陶渊明所作。这首诗歌描述了一个神秘而美丽的地方,它被称为桃花源,一处自然景观,充满了和平与宁静。

陶渊明在他的诗歌中描绘了一个人在追寻自由和和平的过程中,发现了这个神秘的地方。在这里,他找到了自己梦寐以求的生活方式,与世隔绝,自由自在地生活着。桃花源成为了他心灵的避难所,一个避开纷扰喧嚣的地方,一个归属感和安全感的所在。

这首诗歌被翻译成了许多不同的语言,其中最流行的是英文翻译。虽然不同的翻译版本有所不同,但它们都尝试着传达陶渊明所描绘的美丽和和平的景象。以下是桃花源的中文原文:

【桃花源记】

陶渊明

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,带笑问道,未曾访仙人。适有娄公者,乃大梦神游,具说南陵之士,闻得此隐,募问所在,遂至桃花林。见如,夫人修竹墙,其中一峰,耸然挺拔,高可临世界。娄公问:“此山有名?”女曰:“此为太和山,此处有洞,洞中有仙人居,每岁上元,此仙人自出,与游者饮。饮已,各得复其所宜。”娄公躬服听记,及至还家,语诸亲旧,皆令尊奇之,乃至探幽林,果得桃源洞。洞口岩扉,鸣声惊人,仙礼所献,闲处即已。林中无风,世俗尘外。长洲桃花三月尽,此时乃见,林间一男子,衣葛褐,立于水中,而弹琴。问之,曰:“我困于此,已二十年。”又问何以堪此?答曰:“黄粱美酒,每食数合,便当此处,不思返回。”旁有桮酒瓶,极其丰盈,令人垂涎。自是每醉,每食,不复知其自隐。忽一日,同行者皆不见。独与偕入山,见大桥,桥下闻犬吠,入草堂,草堂上有女子三人,素衣,美容,聊以自慰。问何处来,答曰:“临川之阳。”又问桃花源在何处,曰:“此去三十里,复有明渠,渠水自西而东,其中多桃树,花实熟时,红艳可爱。”既得所愿,便别去。路经一宿,至一城,名曰永安,其城西南有渭水,水出岷山,经涪、梓,注于江。自永安至于桃花源,渐山势增高,水势加急,逶迤峥嵘,始非平陆。进行数十里,水险而不涸,山峻而不崩。时有行船经过,中人问曰:“汝何来?”具以实对,语船中人,曰:“可得与吾等同船而下乎?”船中人笑而不答,以手指山曰:“此去不复可得而下也。”言未毕,水急山险,不能前进,须臾之间,船行七八十里,水势越急,船身中流,已不可自持,乃逆波而进,借力于水,行数十里,果得一洞。洞内多石峭壁,黑暗无光,不知其深。涉数里,水突然东流,大吼如雷,令人耳聋。前行数十里,水忽西流,流急水涨,下船甚难。行又数十里,水忽北流,行又数十里,水忽南流。行数百里,忽见桃花流岸,又闻水声,其流甚急,无由测其深浅。渐行渐喜,欲至桃花源,极目,皆碧山嵯峨,插天锷,临水叠嶂,非常妙绝,言语不能尽。往往行至泉下,桃花如云,日啖其果,饮其泉,不念旧世。及有奏乐者,乃大悟,哀而乐,旋往复至,人口不可以道其乐也。已而风定波息,举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章,舞翩跹之仪,少顷,月没西山,人皆醉倒,不知东方之既白。

在这首诗歌中,陶渊明通过桃花源这个地方,表达了对和平与自由的向往。尽管这个地方是一个虚构的地方,但它所代表的意义却一直被人们所珍视。

高速下载

热门音效 更多>

随机推荐 更多>