首页 > 栏目 > 舟过安仁的翻译是什么

舟过安仁的翻译是什么

舟过安仁,是一句出自唐代诗人杜甫的名句。原诗为《登高》:“江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今日。”其中,“舟过安仁”出自最后一句,“俱往矣,数风流人物,还看今日。”意为“那些风流人物已经离去,现在我们只能看今天的人物了。”

舟过安仁的翻译是什么

这句话的翻译可以有不同的译法,但总体来说,都是表达“过去的风流人物已经逝去,现在我们只能看今天的人物”的意思。在英文中,可以翻译为“Boats have passed Anren, we look to those that remain today.” 在日语中,可以翻译为“舟は安仁を越えた、今日の人々を見よ。” 在法语中,可以翻译为“Les bateaux sont passés à Anren, nous regardons ceux qui restent aujourd'hui.”

总之,“舟过安仁”是一个富有哲理和感慨的词语,表达了关于历史和人生的深刻思考。它提醒着我们,珍惜眼前的人和事,因为它们也将成为未来的历史。

高速下载

热门音效 更多>

随机推荐 更多>